Ultimo accesso: Oggi è mer 23 mag, 2012 2:47 pm


Tutti gli orari sono UTC +1 ora




   [ 4 messaggi ] 
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: sottotitoli con AutoGK
MessaggioInviato: mer 01 giu, 2005 4:27 pm 
Nuovissimo
Nuovissimo

Iscritto il: mar 15 feb, 2005 8:31 pm
Messaggi: 8
Ciao a tutti...ho scoperto da poco questo fantastico programma, ma mi è sorto un dubbio nel momento in cui c'era da decidere quali sottotitoli aggiungere al divx in creazione. Nella scelta dei sottotitoli mi escono vari tipi da poter scegliere (Normal Caption Wide/Letterbox, Normal Director Comment's Wide/Letterbox e Forced Wide/Letterbox). Ho pensato che magari nel film ci possono essere parti che necessitano di sottotitoli come per esempio discorsi in altre lingue, che non verrebbero visualizzati se mettessi No Subtitles. Andandomene per un'idea dovrei scegliere Forced Subtitles, ma non ne sono sicurissimo. Mi potreste illuminare? E poi essendo sia il source che l'avi in 16:9, che devo scegliere, Wide o Letterbox?
Ringrazio tutti


Top
   
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 02 giu, 2005 7:41 am 
Nuovissimo
Nuovissimo

Iscritto il: mar 15 feb, 2005 8:31 pm
Messaggi: 8
Aggiornamento: stanotte ho provato a fare due conversioni, una con Forced Letterbox e una con Forced Wide, ma entrambe mi davano i sottotitoli sfalsati, anche se erano quelli che cercavo...


Top
   
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 02 giu, 2005 12:19 pm 
Moderatore
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: gio 12 feb, 2004 2:40 pm
Messaggi: 2025
Purtroppo non so aiutarti, poichè non utilizzo il software in questione; per i sottotitoli sono solito utilizzare SubRip.

Aspettiamo il contributo di qualche utente esperto nell'impiego del software in questione.

Ciao :cool:

_________________
Five-card stud, nothing wild. And the sky is the limit


Top
   
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 02 giu, 2005 2:21 pm 
Collaboratore
Avatar utente

Iscritto il: dom 21 mar, 2004 10:29 am
Messaggi: 112
Di solito Agk non crea problemi di asincronia con il flusso sottotitoli. A me è successo solo una volta ma quando sono andato a estrarre il flusso Sub. con Sub Rip per creare il file sottotitoli esterno anche quaesto risultava sfalzato rispetto al video.
Ho dovuto correggere lo sfasamento del flusso Sub.srt con TimeAdjuster.
Penso che il tuo sia un caso analogo.
Saluti
Silverboy


Top
   
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
   [ 4 messaggi ]  Moderatori: worlddivx, Nemesis

Tutti gli orari sono UTC +1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Theme created StylerBB.net & kodeki
Traduzione Italiana phpBB.it
phpBB SEO